Ne znam zašto se torta ovako zove, ali verujem da sa Rusijom nema nikakve veze. Zapisana je pod tim nazivom u crvenoj svesci, a to mora da se poštuje, ipak :-). Iako torta nema veze sa Rusijom, mi
Moj pradeda Nikolaj, sin donskog atamana, došao je u Srbiju 1914.-te, bežeći pred revolucijom kao dečak i više nikada nije video ni majku ni Rusiju. Mog su deku do njegove smrti u selu zvali " Rus", moja mama i tetke su bile "Ruskinje", a brat i ja smo već nekako postali autohtoni :-)
Neobičan je osećaj kada ste vezani za nešto što nikada niste upoznali. Premalo su dve ili tri generacije da zacele tako bolne rane, da se zaborave slike iz detinjstva. Iz tih sećanja lako je ispresti čitavu jednu ljubav. O Rusiji me je, ipak, najviše naučio Jesenjin. Više nego ruske bajke na kojima smo odrasli, prepričane nam pradedine priče, jer ga mi nismo upoznali.
Jer ja kad kažem da volim Rusiju, ili Srbiju, mislim na Don, na Moravu, livade, reke, zelene poljane, male sakrivene crkve, breze i hrastove, bajke i pesme. Mislim na neku sopstvenu bajku o svemu tome. Znate, neki ljudi maštaju i vole daleke, egzotične plaže, metropole Evrope i Amerike, neki vole "svoje" i samo svoje, a ja eto, volim te, livade, reke, mirise, svice, popce, visoke vrele letnje trave, i čije god bile, sve su moje. Spremajući ispit, nedavno, pročitala sam o kozacima ovo :
"
Kozaci nisu bili ni rasa, ni nacija, ni pleme-oni su bili družina ili
skup družina; izazazov veličanstvenih razmera koji se isprečio uređenom
društvu teritorijalnog suverena (...) Mada je država za njih obično
značila prisilu pre nego sigurnost, oni su sebe videli sve više kao deo
nečega većeg u nadama i mašti naroda nego što je država ikada bila :
pripadali su svetoj Rusiji."
Pa tako nekako i ja sutone kraj Morave, kao i one zamišljene kraj Dona, vidim većim od države, od imena, od svega što se meri materijalnim.
I zato mi je baš drago što pišem recept za rusku tortu koja uopšte nije ruska :-) Ali u mom selu je "ruska" i ja je zato volim. Dobro, ima još razloga da se voli ova torta. Otkriću Vam sve :-))
Sastojci :
Kore :
8 jaja
16 kašika šećera
8 kašika mleka
8 kašika ulja
8 kašika brašna
8 kašika kakaa
1 prašak za pecivo
Umutite jaja sa šećerom dok ne budu penasta i bela, pa smanjite mikser na najmanju brzinu, dodajte mleko, ulje, pa onda mešavinu kakaa, praška za pecivo i brašna. Ja mutim mikserom sve vreme, inače mi se brašno uvek zgrudva.
Sipajte u kalup prečnika 28 ili 26 cm. najmanje, obložen papirom za pečenje, pa pecite nekih 40 minuta na 180. Probajte čačkalicom, treba da izađe suva iz sredine testa.
Pečenu koru presecite na 3 ili 4 dela. Ja baš tome nisam vična, ali Miša jeste. Ovo testo se lepo seče kada se ohladi.
Krem :
4 žumanceta
1/2 l. mleka
10 kašika šećera
200 gr. putera
100 gr. suvog grožđa ( možete ga izbaciti ako ne volite )
200 gr. suvih kajsija
60 gr. brašna
Suvo grožđe i kajsije potopite u toplu vodu i neka odstoji oko pola sata. Mleko sa šećerom stavite da se greje na pari, dakle u manju posudu koja se nalazi u većoj, u kojoj vri voda ( na šporetu ). Žumanca umutite žicom ili mikserom, pa dodajte malo mleka od ovih 1/2 litra i umešajte brašno, pa sipajte u mleko na pari koje je ugrejano do vrenja. Mešajte dok se fil ne zgusne, biće kao gušći puding.
Skinite sa vatre pa dodajte puter i mešajte dok se ne istopi, pa stavite da se hladi.
Kada se fil ohladi, dodajte mu suvo grožđe i seckane suve kajsije.
Još :
oko 50 ml. soka ili domaćeg sirupa od maline ili borovnice
Korice četkicom ili kašičicom kvasite sokom pa premažite filom, i to uradite sa svim korama osim sa poslednjom, nju samo premažite/pokvasite sokom.
Preliv :
oko 500 gr. šećera u prahu
2 belanceta
malo soka od kajsije ili sirupa od pomorandze, da obojite preliv
Mešajte šećer sa belancima da dobijete gust preliv koji može ipak lepo da se maže. Preliva će Vam verovatno ostati, možete da smanjite meru, ali može da se desi da Vam bude malo. Smesa treba da pada sa kašike a ne da curi, ali nikako da bude suva.
Sipajte preliv iz posude stavljene nad tortu tako da pada na sredinu, i pustite da se ravnomerno sliva ( to treba da bude sporo, ne da curi kao na sve strane ) pa samo malo zagladite ili povucite smesu u pravcu u kom se neravnomerno sliva. Stavite tortu na hlađenje.
* Ako ne volite ovaj preliv ili nemate iskustva sa njim, možete da stavite i čokoladnu glazuru. Finu opservaciju na temu šećerne glazure napisala je Jelena ovde i mislim da će Vam njena uputstva biti više nego korisna, iako se sastojci za njenu glazuru razlikuju od mojih. Meni je jednostavnija ova "moja " glazura, ali možete da pokušate da uradite i njenu, a uputstva za bojenje, gustinu smese i nanošenje važe za obe. Vidite da to kod Jelen izgleda fenomenalno.
Tortu cu probati,verujem da je super.
ОдговориИзбришиUvod I tvoja prica koja prati ovaj recept su BOZANSTVENI!
Mnogo hvala, nadam se da znate koliko znači takav komentar :-).
ИзбришиVerujem da ova torta vuče korene iz carske Rusije, a možda ju je smislio neko nostalgičan. Zaintrigirala si me ovom tortom. Napraviću je uskoro, ako ne zbog same torte, onda zbog čarobnog uvoda. Inače, u Moskvi sam jela fenomenalan tradicionalan kolač sa sirom koji nazivaju "Творожная запеканка" i sadržao je suvo groždje i suve kajsije.
ОдговориИзбришиHm, hm, sad sam i ja zaintrigirana, ma možda ovaj recept i bude ruski XD
ИзбришиMnogo hvala na komentaru i pohvali, ali posebno na tom podatku.
Ova priča me podseti na Tihi Don - jedan od mojih omiljenih romana. Šolohov je maestralno dočaravao mirise. Njegove opise, osećala sam svim čulima. Tajana kao da ide njegovim stopama. :D
ОдговориИзбришиEeeeh, velike reči :-)))))). Tihi Don sam prihvatila kao sjajnu knjigu tek kada sam odrasla, a prerano sam je pročitala prvi put.
ИзбришиSve mi lepo...
ОдговориИзбриши<3.
ИзбришиEto vidis Tajana, da je torta ipak ruska, :) ja volim ruski duh, i nekako dosta ljudi sa kojim imam zajendicki 'jezik' nose rusku krv, pa tako i ti :)
ОдговориИзбришиVeoma interesantna i emotivna tvoja prica, eh zivot pise romane draga...
Divan post, torta takodje, volim suve kajsije i ovo mora da je veoma ukusna torta
Hvala :-). Ja volim suvo voće, iz kompota i slatka u kolačima, a sveže baš i ne, pa mi je ovo taman.
ИзбришиJuče sam napravila ovu tortu, jer danas imam goste na ručku. Suprug i ja smo sinoć degustirali. Svidja nam se, prava starinska torta. A fil je božanstveno neobičan, baš osvežava. Jedino što sam testo pekla u velikom plehu od rerne, pa sam sekla na trake. Testo je jednostavno, a takvo i treba da bude da bi fil došao do izražaja. Hvala ti na receptu, inače volim jednostavne recepte sa prirodnim namirnicama. Kad pročitam recepte gde ide, nešto tipa puding, želatin, žele bombone, i sl. zaobilazim ma koliko fotografija bila primamljiva. U tvom slučaju privukla me je uvodna priča. Rekoh sebi, ovako dobar uvod mora da prati dobar recept. Svaka čast!
ОдговориИзбришиSvaka čast Vama na brzini :-) Mnogo hvala, ja sam i dalje prilično nesigurna u vezi sa receptima koje objavljujem ( po prirodi sam nesigurna ) jer znam koliko su ukusi i navike porodica različiti, ono što je nama fino ne mora da bude i drugima, ali opet, kao što ste rekli, svako nekako bira ono što pretpostavi da će mu se svideti. Volim i ja prirodne sastojke, a ova torta je lepša što duže stoji ( mislim na par dana, naravno) , meni je juče bila najlepša, mislim da joj je bio treći dan. Hvala i na pohvali za uvod :-)
ИзбришиHvala na svemu :-)).
P.S. Nadam se da će se i gostima svideti.
ИзбришиSmirila me,napetu,uvodna prica, odusevila me torta,koju cu sigurno napraviti. Osvjezen mi je dan...
ОдговориИзбришиPozdrav iz Splita!
Najlepše hvala! Neopisivo mi je drago zbog ovog prvog :-)).
ИзбришиI gostima se svidela torta! Veliki pozdrav!
ОдговориИзбришиSad mi je lakše :-)))). Pozdrav i Vama :-) :-*
Избриши